【招标公告】浦东新区气候投融资专项的竞争性磋商公告

所属地区:上海市 发布日期:2024-10-09

【招标公告】浦东新区气候投融资专项的竞争性磋商公告:本条项目信息由剑鱼标讯上海招标网为您提供。登录后即可免费查看完整信息。

基本信息

地区 上海 上海市 采购单位
招标代理机构 项目名称 浦东新区气候投融资专项
采购联系人 *** 采购电话 ***
项目概况
Overview
浦东新区气候投融资专项采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2024年10月21日 15:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Special Climate Financing for Pudong New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Platform)) and submit response documents before 21th 10 2024 at 15.30pm(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000240926132508-15156076
Project No.:310115000240926132508-15156076
项目名称:浦东新区气候投融资专项
Project Name:Special Climate Financing for Pudong New Area
预算编号:1524-000133068
Budget No.:1524-000133068
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):***元(国库资金:***元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):***(National Treasury Funds: *** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区气候投融资专项
Package Name:Special Climate Financing for Pudong New Area
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):***.00
Budget Amount(Yuan):***.00
简要规则描述:本项目拟确定一家供应商完成本项目,服务内容包括但不限于项目库建设及机制更新、气候投融资基础数据库建设、部市工作协同、产学研、能力建设等工作。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description:The project aims to determine one supplier to complete the following tasks, including but not limited to the establishment and mechanism update of the project library, construction of a basic database for climate financing, coordination with national and local authorities, industry-academia-research cooperation, and capacity building. (See Chapter 3 for detailed procurement requirements)
合同履约期限:合同签订之日起至2025年6月30日。
The Contract Period: From the date of contract signing until June 30, 2025.
本项目(是)接受联合体投标。
Joint Bids: (YES)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受10%的价格折扣。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Support for small and medium-sized enterprises (SMEs): This project is not specifically targeted at SMEs, but during evaluation, products from small and micro-enterprises will enjoy a 10% price discount. (2) Support for welfare units for the disabled, treating them as micro-enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(III) Must be a legal person or non-legal organization established according to the laws of our country (this project does not accept branches participating in the procurement activities under their own names); (IV) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2024年10月09日至2024年10月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  09th 10 2024  until  15th 10 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Platform)
方式:网上获取
To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The procuring entity and the procurement agency provide free electronic procurement documents to the suppliers and no longer provide paper documents. Access URL: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2024年10月21日 15:30(北京时间)
Deadline date submission:21th 10 2024 at 15.30pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place:Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response documents: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign on the day for the specific meeting room)
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2024年10月21日 15:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening:21th 10 2024 at 15.30pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign on the day for the specific meeting room)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本项目已于2024-02-22在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=4/5s2HYy+V77Hi7T4EmCcQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.eaf617d0759811ef8fbe9fca1c913c48。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
/
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区环境管理事务中心
Name: Pudong New Area Environmental Management Service Center
地 址:上海市浦东新区高科中路610号
Address:No. 610 Gaoke Zhong Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-68371011
Contact Information:021-68371011
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项目管理咨询有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area,
联系方式:15316693327
Contact Information:15316693327
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:***
Contact:/
电 话:15316693327
Tel:15316693327
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

剑鱼标讯上海招标网收集整理了大量的招标投标信息、各类采购信息和企业经营信息,免费向广大用户开放。登录后即可免费查询。

上海热门招标